Lost
Make your life a sweet dream
and make your dream a life,
we’ll spend the night together
like flowing throw the sky.
Remember that we gave to
each other our own lives,
and now I’ve got a question
I never can to ask.
Close your eyes and try to find me,
I’m lost into my mind:
you promised me the closing
was the only way to fly!
I’ve got to make the question
but I’ll throw it to the stars:
“Where you leave my sad soul?”
I’ve got to kill all it’s mine…
‘Cause I need to know
that kind of bleeding shadows
that I wouldn’t know to see…
‘Cause I need to lock
all those strange feelings
that you put inside of me…
The time has got no reason
to be if I can wait,
eternity is a word
I never have to afraid.
See the ancient mountains,
they never disappear.
Cats can’t to forget
but it’s easy they forgive.
Close your eyes and try to look me,
I never had to go.
The only chance to feel in love,
now I can’t see you more.
Your soul is safe into my chest,
I never lost the head.
Try to find another man
that can to make the same.
‘Cause I need to know
that kind of bleeding shadows
that I wouldn’t know to see…
‘Cause I need to lock
all those strange feelings
that you put inside of me…
‘Cause I need to hear the same,
the silence is so violent,
I’ll forever understand…
‘Cause I need to lose control,
the madness is the best way
that I use to assume my fate.
Juan Blanco Arellano. © 2006
Mi primera canción en inglés, aunque supongo que será un inglés un tanto pachanguero. En fin, si alguien se ofrece a corregirlo, bienvenido sea y muchas gracias


Muy wena niño, ya sabes k cuando kieras tienes una grupi en primera fila tirandote las bragas… una grupi con barbas pero al fin y al cabo una grupi XXD
Comment by Iván Master — November 7, 2006 @ 8:31 pm
Yeh tio, y como es que te dio para hacer un tema en ingles? la verdad es que decir cosas en ingles parece mas facil y ademas suena mas profesional, pero eso de componer en un idioma que no es el tuyo debe de coaccionar bastante… a ver si me explicas como fue el proceso y que te motivo a ello… y que decir… el acento yo no notare si es de Despeñaperros o de Massachussets… y la verdad no creo que a los demas les importe no? igual al publico anglosajon si… pero de momento no debes de tener un club de fans por alli, asi que, no te preocupes.
Comment by Zim — November 7, 2006 @ 9:13 pm
La verdad es que tenía ganas de saber qué se siente al componer algo en su idioma natal, es decir… una rumba no la haces en inglés, ¿verdad? Pues algo así… y la verdad es que es innegable que suena más fluído el pop en inglés, aunque en español esté genial. Oí por ahí alguna vez un compositor español que cantaba en inglés que dijo algo así como: “¿Cómo pretendes que cante en español, si precisamente a quien canto está ahí escuchándome? Podría comprenderme…” Evitando comparaciones, tendría que aprender alemán para que quien me escucha no me comprenda xD.
En cuanto al acento, en principio es de Benalup-Casas Viejas xD porque la grabé del tirón, sin vocalizar, para que no seme olvidase la melodía. Me esforzaré más en grabaciones posteriores.
En cuanto a lo de la grupi con barba… enga! xD
Comment by Nario — November 8, 2006 @ 7:20 pm
Se me olvidaba decir que es la que más trabajo me ha costao componer (con el puto diccionario al lao) y la que más modificaciones tiene y tendrá (esto del inglés…)
Comment by Nario — November 8, 2006 @ 7:33 pm
I think it’s alright. Eventhough u got some grammar mistakes, it’s all good dude. Personally, i think u should keep writing in english, it’s kinda fun and sexy. YAH
later ya’ll
Liam V
Comment by LiAM... — February 20, 2007 @ 7:23 pm